第三回: 苍鹭的故事
苍鹭的伤又多又严重。那个老人把他从地上抱起来以后,他晕过去了。后来他醒过来的时候,他不知道他在哪儿,也不知道这是什么地方。那个地方非常黑,但是他可能听水的声音。他不能动,也不能说话。他只能躺在哪儿。他渐渐得明白了他在一个洞里。
那个老人来看苍鹭的时候,他没说什么。他就是好好地照顾苍鹭。那个老人
给苍鹭吃药,吃饭,还有他把他的伤都治了。苍鹭不知道为什么那个老人想帮助他。他想了一想,可是还不想去一个原因。
苍鹭复原了一点以后,他又可能说话,所以他跟那个老人说,“谢谢,前辈。我不知道怎么报答你。“那个老隐士说,“不用谢。”苍鹭有一点讶异,因为他觉得那个老人一定是哑巴。苍鹭问他,“请问,前辈,为什么你以前没说什么?”那个老人没有答回他。
因为苍鹭还有伤,他不能走路,得住在那个洞里面。那个老人告诉他,“我教你内功,帮你养好伤。“苍鹭没想到那个老人也是一个功夫高手。他心里想,要是我可以请这个老隐士帮我一点,我就能救我的兄弟葱绿刀了。哪有多好啊!
Cānglù de shāng yòu hěn duō yòu yánzhòng. Nàge lǎorén bǎ tā cóng dìshang bàoqǐlai
Heron's injuries were many and serious. After the old man picked him up off the ground,
yìhòu, tā yūnguòqùle. hòulái tā xǐngguòlái de shìhou tā bù zhīdào tā zài nǎr, yě bù zhīdào zhè shì shénme dìfang.
he fainted. Later when he woke up, he didn't know where he was, and didn't know what kind of place he was in.
Nàge dìfang fēicháng hēi, dànshi tā kěnéng tìng shuǐ de shēngyīn. Tā bùnéng dòng yě
The place was very dark, but he could hear the sound of water. He couldn't move and
bùnéng shuōhuà. Tā zhǐnéng tǎng zài nǎr. Tā jiànjiànde míngbaile tā zài yīge dònglǐ.
couldn't speak. He could only lie there. Gradually he realized he was inside a cave.
nàge lǎorén láikàn cānglù de shìhou, tā méi shuō shénme. tā jiù shì hǎohǎo de zhàogu
When the old man came to see him, he didn't say anything. He only took care of Heron.
cānglù. nàge lǎorén gěi cānglù chīyào, chīfàn, háiyǒu ba tāde shāng dōu zhìle. cānglù
The old man gave Heron medicine and food and also cared for his wounds.
bù zhǐdào wèishénme nàge lǎorén xiǎng bāngzhù tā. tā xiǎngle yīxiǎng, kěshì hái bù xiǎng qù yīge yuányīn.
Heron didn't know why this old man wanted to help him. He thought about it, but he couldn't think of a reason.
cānglù fùyuánle yīdiàn yìhòu, tā yòu kěnēng shuōhuà, suǒyǐ tā gēn nàge lǎorén shuō,
When Heron had recovered a little, and he could speak again, he said to the old man,
“xièxie qiánbèi. wǒ bù zhīdào zěnme bào nǐ.” nàge lǎo yǐnshì shuō, “bùyòngxiè.” cānglù
"Thank you, elder. I don't know how to repay you." The old hermit said, "There's no need for thanks."
yǒu yīdiǎn yàyì, yīnwèi tā juéde nāge lǎorén yīdìng shì yǎba. cānglù wèn tā,
Heron was a little surprised, because he felt the old man must be mute. Heron asked him,
"qǐngwèn,qiánbèi,wèishénme nǐ yǐqián méi shuō shénme?" nàge lǎorén méi yǒu huìdā tā.
"May I ask, elder, why you didn't say anything before?" The old man didn't answer him.
yīnwèi cānglù hái yǒu shāng, tā bùnéng zǒulù yě děi zhù zài dòng lǐmiàn. nàge lǎorén
Because Heron was still injured, he couldn't walk around and had to stay inside the cave. The old man
gàosu tā, “wó jiào nǐ nèigōng, bāng nǐ yǎng hǎo shēng.” cānglù méixiǎngdào nàge lǎorén yě
told him, "I'll teach you an internal energy method, it will help your injuries." Heron hadn't expected this old man
shì yīge gōngfu gāoshǒu. tā xīnli xiǎng, yàoshi wǒ kěyǐ qǐng zhège lǎo yǐnshì bāng wǒ yīdiǎn,
was also a master kungfu practitioner. In his heart he thought, if I can ask this old hermit to help me out a little bit,
wǒ jiù néng jiù wǒde xiōngdì cōnglù dāo le. nǎ yǒu duō hǎo ā!
I'll be able to rescue my brother Verdant Blade. That would be great!
No comments:
Post a Comment